
1 Paul, Silvanus, and Timothy, to the congregation of Thessalonians who are in God the Father and the Lord Jesus the Anointed: May you have [GodŐs] peace and loving care.
2 We always thank God when we mention you in our prayers, 3 because we never forget your faithful work, loving labors, and endurance that comes from [your] hope in our Lord Jesus the Anointed, [who stands] before our God and Father. 4 For we know that He chose you, our brothers who are loved by God, 5 because the good news that we are preaching didnŐt become just words to you, but power, Holy Breath, and a strong conviction, since you recognized what sort of men we became to you for your sakes. 6 Then you started acting like us and the Lord, because, you accepted the Word in the joy of [GodŐs] Holy Breath (despite many difficulties), 7 and became examples to all the believers in Macedonia and Achaia.
8 Why, youŐve preached the Word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but everywhere that your faith in God has spread, so we donŐt have to say anything more. 9 For, they all keep reporting about the way we first came to you and how you turned away from idols, then [turned toward] GodÉ yes, to slave for a God whoŐs alive and true. 10 And [they tell of how youŐre] awaiting His Son from the heavens whom He raised from the dead, Jesus, who draws us to himself and away from the coming wrath.
1 Brothers, you know that our visit to you hasnŐt been without results. 2 For, although we had just suffered and been mistreated in Philippi (as you well know), our God gave us the boldness to speak to you about the good news of GodÉ though with a lot of difficulty. 3 Because, the encouragement we give doesnŐt come from errors, uncleanness, or deceit. 4 And, since God has proven us fit to be entrusted with the good news, we donŐt speak just to please men, but [to please] God, who proves whatŐs in our hearts.
5 So, as God is my witness (and as you well know), we didnŐt come with flattering words or pretending to be in need of anything, 6 nor have we looked for glory from menÉ no, not from you or from anyone else (and as Apostles of the Anointed One, we could be quite a burden). 7 However, we came to you gently, as a mother who feeds and cares for her children. 8 And because we care for you so much, we were not only happy to share the good news of God with you, but also our lives, because youŐve become so dear to us.
9 Brothers, surely you remember how we worked hard and labored. Why, we worked night and day so we wouldnŐt put an expensive burden on any of you as we preached to you about the good news of God. 10 And both you and God are our witnesses as to how loyal, righteous, and free from blame we became to you believers. 11 In the same way, each of you must recognize how we kept on encouraging you, consoling you, and witnessing to you as a father does to his children. 12 [We did this] so that you would keep on walking in a way thatŐs worthy of The God whoŐs calling you to His Kingdom and glory.
13 So, thatŐs why we keep on thanking God; because, when you accepted the word of God that you heard from us, you didnŐt accept it as the word of men, but just as it truthfully is, the word of God, which is at work in you believers.
14 You became our imitators and brothers, like the congregations of The God in Judea (those who are in the Anointed Jesus), because you started suffering at the hands of your own countrymen as they did at the hands of those Judeans 15 who killed the Lord Jesus, the Prophets, and who even persecuted us. Such men arenŐt pleasing to God, for they oppose all men 16 by trying to keep us from speaking to people of the nations so we can save them. As the result, theyŐre always filled to the brim with their sins. But in the end, His wrath will come upon them.
17 As for us, brothers; WeŐre forced to be orphans to you for a short timeÉ in body, not in our hearts, for we anxiously desire to see your faces. 18 ThatŐs why we wanted to come to you – yes, I Paul – on two different occasions. However, the Opposer kept cutting us off. 19 For, when our Lord Jesus arrives and weŐre standing before him, why would we have any hope, or joy, or the crown of pride, if not over you? 20 YouÉ yes you, are our glory and joy!
1 So, when we couldnŐt bear it any longer, we arranged to be sent to Athens alone. 2 Then we sent Timothy – our brother and GodŐs servant in the good news about the Anointed One – to strengthen and comfort you in your faith, 3 so that no one would be discouraged by all these difficulties. However, you know that we were appointed [to endure] things like this.
4 Why, when we were there with you, we warned you that we were about to suffer persecution (as you well know is now happening). 5 And itŐs because I just couldnŐt stand [not knowing], that I sent [Timothy] to find out how your faithfulness [is holding up], so that the Tempter doesnŐt tempt you and bring all our hard work [on your behalf] to nothing.
6 However, Timothy has just now returned from you, and he gave us the good news about your faithfulness and love, and [he told us] how you keep us in your fond memories and always long to see us, just as we [long to see] you. 7 And thatŐs why, brothers, despite all our own needs and difficulties, we find comfort in you and in the faithfulness that you show. 8 Because, if youŐre standing firm in the Lord, we are alive! 9 So, what sort of thanks can we offer to God for you in return for all the joy that we now have because of you, before our God, 10 as we keep on begging night and day to see your faces and to correct anything that may be lacking in your faith.
11 Now, may our God and Father Himself and our Lord Jesus straighten our road to you. 12 May the Lord cause you to grow and to have more than enough love for each other and for all, as we have for you. 13 And may he make your hearts firm in holiness, without any blame before our God and Father, when our Lord Jesus and all his Holy Ones arrive.
1 Finally, brothers; We ask and urge you by the Lord Jesus to follow in the path of the things you learned from us and to keep on pleasing God. Although youŐre already doing this, you must do it even more so! 2 You know the orders that we gave you through the Lord Jesus, 3 that; What God wants is [for you] to be made holy and to stay free from sexual immorality. 4 You should each learn how to take control of yourselves in holiness and honorÉ 5 not in passionate desires like those nations who donŐt know God! 6 Nobody should overstep the limits or take advantage of his brother in this matter, for the Lord is the avenger in all these things, just as we warned you before and explained completely. 7 Why, God didnŐt call us to uncleanness, but to holiness! 8 So, you who [choose to] disregard this [warning] arenŐt disregarding a man, but The God who put His Holy Breath in you.
9 When it comes to the matter of brotherly love; there isnŐt any need for us to write you, because God taught you to love each otherÉ 10 and youŐre doing this to all the brothers throughout Macedonia. However, we urge you brothers to become even better at it! 11 Also, pledge yourselves to living quietly, minding your own business, and working for a living (as weŐve instructed you to do), 12 so that youŐre acting in an appropriate way toward those who are on the outside, and so youŐll be in need of nothing.
13 Brothers, we want you to understand the situation of those who are sleeping [in death], so you arenŐt saddenedÉ as are those who have no hope. 14 For, if we believe that Jesus died and was resurrected, then we also believe that God will bring to Himself even those who are now sleeping through Jesus.
15 What we are saying to you is the word of the LordÉ that the living who remain until the coming of the Lord will definitely not go ahead of those who have been sleeping. 16 Because, the Lord himself will come down from heaven and give the command in the voice of the highest messenger [of God] and with GodŐs trumpet; then those who have died in the Anointed One will be resurrected first. 17 And we the living (those remaining at the time) will be snatched into the clouds along with them for a meeting of the Lord in the air; and thus we will always be together with the Lord.
18 Keep comforting each other with these words.
1 Now, when it comes to the times and seasons, brothers, nothing needs to be written to you, 2 because you know very well that the LordŐs Day is coming as a thief in the night. 3 And whenever theyŐre saying ÔPeace and security,Ő destruction will come on them instantly like labor pains on a pregnant woman, and they wonŐt escape. 4 However, brothers, you arenŐt in the darkÉ so that Day shouldnŐt sneak up on you like thieves! 5 Why, youŐre all sons of light and sons of the dayÉ we donŐt belong to night or to darkness!
6 Really then; LetŐs not fall asleep like all the rest. LetŐs stay awake and keep sober, 7 for those who are sleeping, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. 8 But, may we who belong to the day stay sober as we wear the breastplate of faith and love and [put on] our hope of salvation as though it were a helmet. 9 Because, The God didnŐt assign us to His wrath, but to being saved through our Lord Jesus the Anointed One. 10 Why, he died for us, so that whether we remain awake or fall asleep, we'll live together with him! 11 Keep comforting each other with this [thought] and keep building each other up, just as youŐre already doing.
12 Now brothers; WeŐre asking you to give [special] recognition to those who are working so hard among you by leading you in the Lord and counseling you. 13 Give them extraordinary loving consideration because of what theyŐre doing, and be at peace with each other! 14 We also urge you brothers to reprimand the disorderly, to comfort the depressed, to support the weak, and to be patient with everyone. 15 Also, see to it that no one is trying to get even with anyone else over bad thingsÉ always search for whatŐs best for each other and for everyone else! 16 Always be rejoicing, 17 constantly praying, 18 and giving thanks for everything, because this is GodŐs Will for you, in the Anointed Jesus! 19 DonŐt extinguish the fire of [GodŐs] Breath 20 or take prophesies lightly, 21 but prove everything, then hang onto whatever is goodÉ 22 and stay away from everything that appears to be wicked!
23 May the very God of peace make you completely holy and sound in every way – in spirit, soul, and body – and find you blameless when our Lord Jesus the Anointed One arrives; 24 for He who is calling you is faithful, and He'll make it happen.
25 Brothers; keep praying for us, 26 and greet all the brothers with a holy kiss. 27 IŐm putting you under oath in the Lord to read this letter to all the brothers.
28 May the loving care of our Lord Jesus the Anointed One be with you.
The Greek word that is translated 'Highest Messenger [of God]' at Jude 9 is ArchAggelos. Arch (pronounced ark) means highest (or beginning) and aggelos (pronounced ahn-gell-ose) is the word that we get angel or messenger from.
Who was this 'highest messenger of God?' Jude gives his name as MichaEl. However, many Bible scholars think that this is the name of Jesus prior to his coming to the earth. The reasoning behind this is that Jesus is truly God's highest messenger (see the First Chapter of Hebrews), so some believe that Jesus and MichaEl are the same person.
The thought that Jesus is MichaEl is reinforced by Paul's words as found at 1 Thessalonians 4:16, where we read, 'Because the Lord himself will come down from heaven and give the command in the voice of the highest messenger (gr. archaggelou) [of God] with God's trumpet.'
So, since 'the Lord' is an obvious reference to Jesus, he does appear to be the ArchAngel MichaEl.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The Greek word pneuma (as in pneumonia, a breathing disease) means breath or wind – the movement of air. In other Bible translations, this word is often translated as spirit or ghost, as in Holy Spirit or Holy Ghost. However, spirit is just a shortened form of the Latin word spiritu, which just means breath in Latin. And ghost conveys another meaning altogether.
In the Bible, the most common use of the word pneuma is to convey the idea of a force that can't be seen, such as breath or wind. And the problem with translating it as spirit or ghost, is that those words have been given religious meanings that aren't implied by the Greek texts.
Therefore, to prevent confusion, the Greek word pneuma is frequently translated as breath herein. However, there are exceptions, as in instances where the Bible refers to demons as 'spirits.' Translating pneuma as breath in these cases, although correct, might just be confusing. There are also places where we have left pneuma translated as spirit, when the word implies a person's tendency (or spirit). And, since the nuance implied by the word spirit in the English language (an unseen power) is correct, we recently changed back to translating pneuma as spirit in several places, when referring to God's Holy Spirit. However, recognize that pneuma is often best defined by calling it [God's] Holy Breath. For an example, see the Note Worshiping God In Spirit and Truth.
Another important use of the word pneuma is in the phrase, 'Breath of Life.' This phrase appears to mean more than just breathing, for it seems to refer to the entire mechanics of life itself. It's the unseen force of life for all creaturesÉ it's what makes each cell alive. However, nowhere does the Bible describe the 'pneuma' as immortal, nor is it the same as the soul (a breathing thing), so it can (figuratively) 'return to God' at death,' because all hope of future life depends on God and His promise of a resurrection.
Note in particular how the term Breath is used at Job 27:3, where Job spoke of God's Breath or Spirit. For there he asked, 'Does the Breath of the Divine One remain in my nose?' As you can see from his application of this word, pneuma obviously referred to God's Breath, not to a person or to an unseen force. He was talking about that which comes from God and which caused him (Job) to breatheÉ the Breath of Life.
It is interesting that at Genesis 6:3, God said concerning the wicked people on earth before the Downpour: 'I won't allow My Breath to stay with these men through the age, for they are fleshly.' In Greek that reads, 'Ou me katameine to pneuma mou en tois anthropois toutoiseis ton aiona, dia ai einai autous sarka,' or, 'Not not should stay the Breath Mine with these men the age through, their being flesh.'
While the words Breath Mine (pneuma mou)
here can refer to God's Holy Breath, it seems more likely that He is referring
to the breath of life that He gave to Adam. So it appears as though what
God was saying here, is that the breath of life (of the people of that age) would be removed
prematurely. However, since God referred to it as 'My Breath,' there may be a
link implied between God's Holy Breath and the breath of life.
For more information, see the linked document, 'The Powers of
God's Holy Spirit.'
However, when Jesus died (as the words recorded at John 19:30 say), 'he hung his head and gave up the breath' (gr. kai klinas ten kephalen paredoken to pneuma, or, and inclined his head giving/up the breath). In this case, the obvious reference is to 'the breath of life,' or that force which gave him life as a human.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
At 2 Corinthians 2:17, Paul wrote, 'We aren't like others who are peddlers of the word of God (gr. kapeleuontes ton logon tou Theou). Rather, we speak sincerely through the Anointed One.'
Obviously, Paul is making the assertion here that he didn't believe in making a comfortable living by preaching God's Word. In fact, Paul bragged of his working as a tent maker, so he could provide God's Word without cost to the congregations. And as he says here, he often did without, simply because he refused to ask for help.
However, it must be admitted that on other occasions, Paul spoke of his 'authority' to be supported in his preaching. So, such material support isn't necessarily wrong. But let us examine why Paul chose not to depend on others to support him in his service to God. Notice his reasoning: 'Rather, we speak sincerely through the Anointed One.' And the obvious problem with trying to teach those who pay us to do so, is this matter of sincerity. For, if one's livelihood depends on the goodwill of his/her listeners, there will be a reluctance to say what needs to be said.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
It is appropriate that the heavenly name of the great Opposer and Slanderer of God is never given in the Bible. However, several terms (and one mistakenly) have been used to describe him. Here is a list of those descriptions:
á Satan: This is a Hebrew word meaning, opposer, resistor, and a wily person who does things just to serve his own interests. It was applied to the Evil One, because of his opposition to God. And so, to keep from misleading people into thinking of Satan as a name, it is translated as 'the Opposer' herein.
á Devil: This is the only Greek word (Diabolos) used in the Bible to describe the evil one. The first part of the word, dia, means through, and bolos means throw (it's where we get the English words ball and bowl). So, Devil means one who throws through, which amounts to being a slanderer (using the Greek colloquialism), so that's the way it's translated herein.
á Lucifer: Lucifer is commonly thought of as another name for the Biblical Opposer. However, this word doesn't appear as a name in most translations of the Bible. It does appear once in the King James Version, at Isaiah 14:12, in which the King of Babylon is referred to as Lucifer, Son of the Morning. However, the original Hebrew words were: Helel ben Shahar or, Day/star, son/of the/dawn. So, there is no direct link in the Bible between the entity known in Hebrew as Satan to Lucifer. Changing the description day star son of the dawn into a name (Lucifer) was done by Augustine, when he was translating the text in IsaiAh from the original Hebrew into Latin.
á BeelZebub: There are eight references in the Bible to this Hebrew noun, and it does refer to the Slanderer. However, once again, this is not a proper name. It appears to be a title. Beel (like Baal) means Lord, and Zebub appears to refer to flies (the insects). So, BeelZebub likely means Lord of Flies.
Is the Opposer (Slanderer or BeelZebub) a real person? All one has to do is look at the titles he was given above to realize that he is. To deny his existence negates the rest of the Bible. For example, when dealing with Adam's sin, why did God adhere so closely to a law, when other options were available to Him? Why didn't he just destroy rebellious Adam and create another man?
The fact is, He created men and His spirit sons (messengers or angels with the ability to choose whether to serve Him or not; so none are automatons. And as a man failed in the Paradise of Pleasure, we can assume (and as the Scriptures support) that there were failures (and rebels) in the heavens also. This is the reason why it became necessary to have a law that clearly outlined what rebellion against God constituted, and what the consequences for violating that law would be. It was obviously for the sake of the millions of millions of heavenly spirit (breath) creatures that the issue of rebellion here on the earth had to be resolved by legal means, and in a way that demonstrated the love and loyalty of God's first-born son, which resulted in the painful need for a 'ransom' (Jesus' death).
The idea (which some religions have promoted) that the Slanderer isn't real, but only a state of mind, creates some conundrums. For example:
á When Jesus was being tempted in the desert, was he simply struggling with the bad within himself rather than against a real, evil personality? If so, we would have to conclude that there was bad in Jesus.
á Is the battle in heaven that is spoken of at Revelation the Twelfth Chapter to be just figurative, and not a real war against the Opposer and his messengers? If so, then in what sense would 'the Opposer' and his 'messengers' lose the battle and be confined to the earth? Also, why would this entity, if just internal evil be 'angry' in knowing that he just has 'a short period of time left?'
á And lastly, when the Opposer entered God's presence and spoke to Him (as spoken of in Job the First Chapter), could we assume that this inherent evil was found in God? That isn't likely.
However, there is some question as to the use of the Greek word Diabolos found at 1 Chronicles 21:1 (in the Greek Septuagint), where 'a slanderer' had urged King David to take a census of Israel. Since Diabolos is a Greek word and First Chronicles was written in Hebrew, we would assume that Diabolos (Slanderer) was substituted for the Hebrew word Satan (Opposer) when the Bible was first translated into Greek. But the text seems to imply that a slanderer, not the Slanderer, had come to David. So, we don't really know if the text implies that the Evil One came to him personally, if it was just an evil spirit that came over or to him, or if some bad human had urged David to defy God and take a census of IsraEl.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The Greek word porneia means more than just copulation between individuals who aren't married to each other. The term literally means that which is sold (by prostitutes). So, it includes all types of sexual acts that might be sold by prostitutes; and it applies to such actions between those (whether male or female) who are not married to each other, even when there may be no exchange of money, because, wherever we find the word porneia in the Bible, the Hebrew Law shows that it involves any intimate relations between unmarried persons.
Therefore, because the English word fornication carries the nuance of just copulation between unmarried persons, we have used the broader term sexual immorality in this Bible to indicate the full range of meaning.
For more information, see the linked document Christian Morality.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The Greek word εν (en) simply means in. However, it is translated as in, one, in union with, and as other words, depending on the context.
Especially in the book of John do we find the question raised, 'Was Jesus really the same person as The God?' This a question has been raised because the text at John 10:38 literally says, 'É in order that you should know and you may be knowing that in (en) me the Father and I in (en) the Father.' And in many Bibles, this text is translated as saying, 'I and my father are one.' Is this the true meaning of what Jesus said? Is Jesus 'one with' (the same as) the Father?
That could be a correct translation if the verse is pulled out of context. However, notice what Jesus said later on, as found at John 14:20: 'εν εκεινη τη ημερα υμεις γνωσεσθε οτι εγω εν τω šατρι μου και υμεις εν εμοι καγω εν υμιν,' or, 'In that the day you will know that I in (εν) the Father of me, and you in (εν) me, and I in (εν) you.'
So, if John 10:38 means that Jesus is the same person as his Father, then John 14:20 means that all of Jesus' followers are the same person and that they are also the same persons as Jesus and his Father. Is this a logical conclusion? No, because it doesn't harmonize with numerous other scriptures that show his followers to be individuals, but one with (or, in unity with) Jesus and God.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The Greek word caris is where we derive the English words care and caring. Old English Bible translations have rendered caris as grace. But the nuance that grace implies (smooth and flowing) totally distorts the meaning of this term in contemporary American English.
Most Bible dictionaries prefer to see caris translated as undeserved kindness. However, this phrase, which may or may not make some minor technical difference in the meaning, adds wordiness, which distracts from the ease of reading. So you will find it translated as care, loving care, caring, or kindness herein, depending on the setting.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
Notice that in this Bible translation, 2 Corinthians 1:21, 22 (for example) says, 'The One who guarantees that we all belong to the Anointed One, and He who anointed us, is God.'
So, why didn't these translators just go ahead and render the word (Anointed) as Christ – as countless other translators have done? For two reasons:
á Because Christ has almost totally lost its meaning to most Bible readers today, and most have come to believe that 'Christ' was Jesus' last name. It wasn't.
á Because Christ is a word that was made up by early Bible translators and is only used in that form when they think that the Bible was speaking of Jesus. In other places it is correctly translated as anointed.
If you look at the above verse in Greek, you'll see that it reads, 'Ho de bebaion hemas syn hymin eis Christon kai chrisas hemas Theos,' or, 'The of stabilizing us with you into Anointed and anointing us God.'
You will notice here that Christon (Christ or Anointed) and chrisas (anointing) are both derived from the same root word, which by the way, is Greek for olive oil. Why olive oil? Because that substance was traditionally poured over the heads of those whom God chose to be kings or priests over IsraEl. For example, David and Solomon were both anointed (oil was poured over their heads) in proof of the fact that they had been chosen by God to be kings over IsraEl.
So, the word means anointed. But if you prefer the word Christ, then Saul, David, and Solomon were Christs, for you can't have it both ways. As an example; look at the words that David spoke about Saul, as found at 1 Samuel 24:6 LXX): 'Kai eipin David pros tous andras autou: Medamos moi para kiriou ei poieso to hrema touto to kyrio mou to christo kyriou epenegkai cheira mou ep auton hoti christos kyriou estin autos,' or 'Said David to the men of/his: By/no/means of/me from the/Lord if I/should/do this thing to my/Lord to/the Christ (Anointed) of/the/Lord to/raise my/hand against him, for the/Christ (Anointed) of/the/Lord this is.'
So as you can see; if Christos should be translated as Christ, then unrighteous King Saul was also Christ. However, almost all Bibles translate christos as anointed in this case (one of many instances).
Such a physical anointing with oil appeared to picture receiving God's Holy Breath, which happened to Jesus at his baptism, to 120 of Jesus' disciples at Pentecost of 33-C.E., and to other First-century Christians. So Jesus didn't really become the Christon (Christ, Anointed, or Chosen One) until he was anointed with Holy Breath at his baptism (when the 'dove' came down on him).
If you understand this nuance, you get the true meaning of the word Christ (Anointed) as it applies to Jesus; it means that he was the one who God chose to be king over His people. Also, Paul was telling the Christians in Corinth that they too would be anointedÉ become 'christs.' For, when they were 'anointed' and sealed in their hearts by God's Holy Breath, they were selected to be 'kings on the earth' (Revelation 5:10).
Notice what can be learned from a proper understanding of the Greek words by looking at Matthew 24:24. For there, many Bibles say that Jesus foretold the coming of false Christs and false prophets. But what he actually said was, 'Because false anointed ones and false prophets (gr. pseudo christon kai pseudo prophetai) will arise and they will perform great signs and omens to mislead (if possible) even the elected.'
So, Jesus wasn't necessarily saying that people would come claiming to be him, but people would come falsely claiming to be the anointed and prophets. For more information, see the linked document, False Anointed and False Prophets.
Another example of the poor use of the title Christ (implying Jesus) by Bible translators can be found at 1 Peter 1:10, 11, which reads in this Bible: 'When it comes to salvation, the Prophets looked and searched for this loving-care that's being shown to you. They tried, through the spirit of anointing that was in them, to determine the exact time and circumstances of the sufferings of the Anointed One and of his being glorified, which they knew about even back then.'
Other Bible say that it was the Spirit of Christ that was in the ancient Prophets. However, as we pointed out above, Jesus didn't become the Christ or the Anointed until after his baptism.
So, what Peter was saying in those verses, is that those ancient Prophets tried through the power of God's Breath which had anointed them to be Prophets, to determine the time and circumstances of the glorification of Jesus. For, if you check the wording of those verses in Greek, you'll see that there is no definite article preceding the first christou (anointed), which would be required if it was saying that the Spirit of the Christ (or the Anointed One) was in them.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
Throughout the Bible, we find references to 'the Day of Jehovah,' and 'the Day of the Lord' (Jesus). Are both of these references to the same time, and if so, how do we know?
There is no conflict between the two Days; in fact, they appear to be the same. Notice what we are told in the Revelation, when it is speaking of the beginning of that Day (at Revelation 12:10), 'Now it has come to pass; the salvation, the power, the Kingdom of our God, and the empowerment of His Anointed One!'
As you can see, the purposes of that Day are tied together. For, the establishment of God's Kingdom (with the battle in heaven and the ouster of the Opposer and his messengers) and the empowerment for Jesus (the Lord) to begin his rule, appear to begin at the same time.
So, does the Lord's Day begin when the things spoken of in the Revelation start to happen? It appears to be so, because it starts out with John's words (at Revelation 1:10), 'Through the Breath [of God] I found myself in the Lord's Day.'
What are some of the features of that Day? Well, they appear to start with the ouster of the Opposer and his messengers from heaven (See Revelation 12), which is followed by the destruction of 'The Great Babylon' (See Revelation 17, 18). Then in rapid succession there comes the 'marriage of the Lamb,' the Battle of Armageddon, tossing the Opposer and his messengers into the abyss, and the resurrection (see Revelation 19, 20). And finally, the Opposer is released for a short time, which precipitates the battle against Gog of Magog , and is thereafter followed by the descent of 'New JeruSalem' to the earth and the making of the 'new earth and sky' (see Revelation 21).
Also, in the prophecy found at Joel 2:1-12, 'the Day of the Lord' appears to start with the destruction of JeruSalem by worldly armies, and this is followed by the destruction of the worldly armies (see Joel Chapter Three). Then, in between these two events, we read of the marvelous outpouring of God's Breath upon His faithful servants (Joel 2:28-32).
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
Many people have said that it is futile to try to determine when 'the Day of the lord' will arrive, because of Jesus' words that are found at Matthew 24:36, which say, 'No one knows the day and hour – no, not the messengers of heaven or the Son, but only the Father.'
However, notice what Paul wrote at 1 Thessalonians 5:3, 4, 'And whenever they're saying Peace and security, destruction will come on them instantly like labor pains on a pregnant woman, and they won't escape! However, brothers, you aren't in the darkÉ so that Day shouldn't sneak up on you like thieves! Why, you're all sons of light and sons of the dayÉ and we don't belong to night or to darkness!'
From Paul's words, we can conclude that; although the 'day and hour' wasn't known when Jesus was on the earth, world conditions (and specifically a world-wide cry of 'peace and security') would give clear indications of an impending end to this old worldly age, so that true Christians who are awake won't be surprised at its coming.
You might also notice that Jesus spoke these words specifically in connection with his return and his rewarding of his faithful slaves or doorkeepers. For more information, see the linked document The Faithful and Sensible Slave.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The Greek word psyche (as in psychology) has been translated many ways, including soul, life, etc. However, psyche actually means something that breathes. It is used in the Bible to describe both breathing animals and breathing humans. So by definition, a soul cannot leave the body, because a soul is what the living body (whether human or animal) is (see Genesis 2:7).
In ancient Greece, philosophers eventually added another meaning to psyche: The inner person (as opposed to the person that others see and come to know). And with time, the pagan religion of Greece started to teach that this inner person is its own entity and can never die (is immortal). Over the centuries, this pagan Greek doctrine thereafter crept into the Christian religions. Please see the Wikipedia definition Soul for more history of the word.
However, such Greek philosophical thought never influenced Jesus and his Apostles. So, they consistently used psyche to indicate a living person or animal. Therefore, the later teaching that the soul is immortal stands in direct conflict with Jesus' promise of a resurrection, because, if a person is immortal (can never die) he/she can never be resurrected (brought back to life).
In addition, the teaching of the immortality of the human soul is totally without support from the Bible. For the word immortal(ity) (Gr: athanasia or undying) is only mentioned in the Bible in two places, and it isn't used with or applied to the word soul in either case. Both of these scriptures show that immortality is only given by God as a reward for righteousness. And as EzekiEl 18:4 says, 'The person (gr. psyche or soul) that is sinning will die (gr. apothaneitai).'
Of course, there are places in the Bible where the word soul means more than just a living, fleshly body. For example, God is recorded to have spoken of 'My Soul' in several places. Obviously, God is much more than just a 'soul' as most people think of that term, and He surely wasn't talking about His having a human body. So we must conclude that what He was referring to is His life or His person.
Then there are Jesus' words found at Matthew 10:28, which read, 'Don't be afraid of those who kill the body but can't kill the person (psyche or soul). Rather, be afraid of him who can destroy both the person (soul) and the body in the garbage dump.' Here, Jesus is using the word psyche (soul) to refer to the value of life that remains with God until the resurrection. And he obviously isn't referring the soul as immortal in this instance, because he says God will destroy (gr. apolesai) the [unrighteous] soul or person.
Unfortunately, no single word can be used to translate psyche in every possible Bible application, so various terms are used herein, depending on the circumstances, but always in an attempt to harmonize with the meaning.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The word Kingdom is translated from the Greek word basileia, which refers to the realm of a king (basil).
A common misconception about the Kingdom of God, is that it isn't realÉ that it's just a state of mind. This conclusion is based on Jesus' words found at Luke 17:21, which say (in Greek), he basileia tou Theou entos hymon estin (the Kingdom of the God in you is). And we have quite literally translated this verse as, 'for God's Kingdom is within you.' However, some object to our translating his words this way, because, notice that (at Luke 17:20) Jesus said this in reply to a question which was raised by the Pharisees; and he probably didn't think that the Kingdom was in their hearts (although some Pharisees did become his followers).
So, what did Jesus really mean? Well, some religions have concluded he was saying that: He, the king of that Kingdom, was there in their midst, and that the hope of becoming kings in that Kingdom was being offered to them. But it's also true that real Christians ever since that time have believed and acted as members of that Kingdom in their hearts. So, the Kingdom of God was truly within some of themÉ but this doesn't necessarily mean (as some religions have concluded) that the Kingdom won't come at some actual future time and become the realm of the kingship of Jesus and his faithful followers.
Notice, for example, Jesus' own words found at Luke 22:16, where he told his disciples (concerning the fermentation-free bread), 'Because I say to you; I won't eat it again until it's fulfilled in the Kingdom of God.' So, he was clearly saying that the Kingdom was to be a future thing, and thus is was not just an existing frame of mind.
Also notice that; Since it appears as though he and his elected ones will rule from heaven, the place from which they will rule could be called 'the Kingdom of Heaven.' However, the term, the Kingdom of Heaven appears to refer to the rule from heaven, and not to the place where those who are ruled will all live. We draw this conclusion from Jesus' words as found at Matthew 8:11, where it is recorded that he said: 'Many from the sunrise and sunset will come and recline [at the table] with AbraHam, IsaAc, and Jacob in the Kingdom of Heaven.'
Although those words would seem to confirm the thought that faithful ones such as AbraHam, IsaAc, and Jacob would rule from heaven; realize that AbraHam, IsaAc, and Jacob weren't really in heaven at the time when Jesus said that. This is confirmed by what Jesus said (at John 3:13), 'No one has gone to heaven other than he who came from heaven, the Son of Man.' And while not being dogmatic on this point, we understand that the ancient patriarchs were never promised life in heaven (for more information, see the linked document The Hereafter)
So, Matthew 8:10-12 must be referring to AbraHam and his descendants living under the rule of a heavenly Kingdom government. These faithful ones don't appear to qualify to be rulers in heaven themselves, because they weren't 'born again' to receive the value of a spiritual life, nor were they part of the 'Sacred Agreement for a Kingdom' (Luke 22:29) that Jesus had made with his Apostles just prior to his arrest and execution.
Notice again, how Jesus showed that the Kingdom of God hadn't already arrived at the time he was speaking; for we are told at Luke 19:11, 'While they were listening to these things, he told them another illustration, because he was getting close to JeruSalem, and they all thought that the Kingdom of God was about to happen instantly.' So, although the Kingdom of God (or as Matthew describes it, 'The Kingdom of Heaven') may have been in their hearts, there was still to be an actual Kingdom rulership over IsraEl and the earth.
Then Jesus told the parable about the Kingdom (in Luke 19:12-27)) of a man who (like himself) made a long trip to a distant land to receive kingship. So, this parable shows that there was to be a long period between the time when Jesus would leave on his journey (to receive kingship in heaven), and the time when he would return to reward his faithful slaves.
Therefore, there is a definite time for this Kingdom to start its rule, and this is made clear by the words of Revelation 12:10, where we read: 'Then I heard a loud voice in heaven say, This is the moment when the salvation, the power, the Kingdom of our God, and the authorization of His Anointed begin. Because, the one who has been accusing our brothers has been thrown downÉ he who has been complaining about them day and night in front of our God!'
So, when the Opposer and his messengers are expelled from heaven, God's Kingdom begins there.
Then, what IS the Kingdom? The term appears to refer to a coming
rulership of the earth from the heavens by Jesus and his elected, who will rule on the earth,
for John wrote at at Revelation 5:9, 10, that a heavenly group sang this song
to him about Jesus:
'You bought people for God with your blood,
From every tribe, language, ethnicity, and country.
Then you made them rulers and Priests to our God,
And they'll rule as kings on (gr. epi) the earth.'
Then at Revelation 2:26 it's recorded that Jesus promised: 'I'll give he who conquers and obeys whatever I tell him to do down to the end, power over the nations.' And again (at Revelation 3:21) Jesus promised: 'Then I'll allow the one who conquers to sit down with me on my throne, just as my Father has allowed me to sit on His throne, because I have conquered.'
For more information, see the linked document, The 'Seed' – God's Kingdom.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading
The words of Paul at 1 Thessalonians 4:15-17 should be of particular interest to Christians, because they speak of a situation that happens to those who are dead in Jesus at the time of their resurrection; for this might raise some questions about what will actually happen then.
We have translated these words as saying: 'We the living who have remained until the Lord is near, definitely won't go ahead of those who are asleep [in death]. Because, the Lord himself will descend from heaven and give the command in the voice of the highest messenger [of God] and with God's trumpet. Then those who have died in the Anointed One will be resurrected first. And we the living who remain will be snatched away with them at that time into the clouds, for an assembly with the Lord in the air; so we'll always be with the Lord.'
Let's examine these words that he wrote and see what questions are raised:
1. Why are they spoken of as being taken into the clouds (gr. en nephalais) and meeting with the Lord in the air (gr. eis aera), which is all down here in earth's atmosphere?
2. If they are being taken into heaven (the presence of God), why is the word heaven (gr. ourano) specifically left unmentioned?
3. Who are these dead in the Anointed One (gr. nekroi en Christo)?
4. Will they then 'always be with the Lord' in the air, in heaven, or here on the earth?
For an in-depth discussion of the possible answers to these questions, see the linked document The Rapture.
Use your browser BACK button to return to the text you were reading